Kata sebagian temenku, kok kayaknya banyak banget sih peraturan di Hangeul? Mulai dari penulisannya yang ini itulah, apalagi pengucapannya. Baca yang udah diromajiin aja susah, yang ”oo” harus dibaca ”u”lah, truz yang ”ee” harus dibaca ”i”lah, pokoknya ribet katanya.
Mereka bilang, jadi bosen denger lagu Indonesia gara-gara banyak yang dengerin juga, yang awalnya suka jadi bosen. Pas ku bilang, makanya dengerin aja lagu Korea, kan gak banyak yang dengerin. Mereka malah bilang gini, bagus sih bagus, tapi bingung ngikutinnya gimana, tulisannya beda ama ucapannya.
Ku sih cuma senyum aja dalem hati. Abis ku juga bingung, gimana dulu caranya sampai aku bisa faseh baca teks Korea (yang romaji & yang masih alphabetnya), trus juga bisa ngerti cara-cara nulisnya (biarpun kadang masih bingung antara ”oo” ma ”eu”, antara ”eo” ma ”o”, antara ”ae” ma ”e”). Padahal kalo ku coba jelasin ke mereka, ku sendiri yang bingung gimana jelasinnya.
Awalnya aku suka ma lagu Korea gara-gara waktu SMP disuruh nyanyi lagu mancanegara dari benua Asia, alhasil aku nyanyiin lagunya Full House yang I Think. Trus gara-gara itu ku jadi sering ngenet, buat nyari tugas atawa apalah, sampe waktu itu biaya telpon bengkak pernah nyampe 500.000. Sampe dimarahin waktu itu, sempet ciut juga, tapi besok-besoknya jalan lagi (hehe, maklum).
Trus ku juga sering nyari lirik lagu Korea ma temen-temen ku di warnet (gak puas di rumah, dah mahal lama lagi. Hehe, sorry ya Telkomnet Instan). Awalnya sih ku cuma jadi tukang ngeprint aja, jarang ngerti lagunya (maklum, baru suka Korea pas Full House). Trus gara-gara sering transfer lagu ma temen2, jadi ketagihan ma lagu Korea, waktu itu baru suka Drama OST.
Trus.......gara-gara suka ma ”Kangta”, ku jadi tambah suka ma Korea. Sampe fotonya ku hunting semua di google. Lirik2nya yang ada di aheeyah ku ambilin semua, padahal (suer...) gak ada satu pun yang ngerti lagunya. Waktu itu baru tahun 2006, ku belum ngerti gimana cara download lagu, jadi cuma ambil liriknya doank. Pas bisa denger ”Persona” ma ”Breath” di popcornfor2, seneng banget. Langsung ku print tu liriknya (tapi masih mencang-mencong lafalnya), ampe tu komputer kayaknya dah bosen ku muter lagu itu terus (apalagi kan gak bisa di save).
Sekarang, dah banyak banget ternyata lirik lagu Korea yang ku print. Dulu pas SMP sering banget dibawa ke skul, ampe temenku bilang tu kertas dah kayak kitab kuno (tapi sekarang pas SMA gak pernah ku bawa, gak ada yang ngerti sih mereka). Sampe gara-gara suka banget, akhirnya pas temenku ada yang belajar alphabet Korea, ku ikutan juga. Sempet mumet juga sih, kok di hangeulnya tulisannya ss, tapi di romajinya tt, di hangeulnya p, tapi kok di romajinya m. Tapi sekarang akhirnya ngerti juga.
Trus, kalo bagi aku, romaji hangeul tu ada 3 level:
- Beginner, yang bener-bener sesuai tulisan ama lafalnya (tapi q malah binun baca yang ini)
- tingkat menengah, yang ”eo” dibaca ”o”, ”ee” dibaca ”i”, ”eu” dibaca ”u”, ”ae” dibaca ”e”, ”oo” dibaca ”u”. Di sini suku katanya dah digabung-gabung, jadi enak bacanya (coz dari awal selalu pake yang ini)
- tingkat expert, susah. Masak ”eo” ditulis ”u”, truz banyak tambahan ”h” di sana-sini, jadi bingung bacanya, apalagi pas sambil dengerin lagunya, kok beda banget. Sampe sekarang aja kalo gak dibaca-baca pelan-pelan sering keseleo lidahnya (apalagi kalo baca lirik2N H.O.T, wuih....).
Yang namanya belajar bahasa emang gak instan, butuh waktu lama dan bertahap. Tapi, emang kok, kalo kita sering latihan (dengerin ambil baca liriknya), kita bakalan ngerti pelafalannya. Truz juga penulisan, kalo kita sering dapet teks yang masih hangeul, kita bandingin aja ma romajinya, ntar lama-lama kita ngerti kok kalo ini ternyata begini, ternya begitu, dst.
Yah, gitulah ternyata. Kalo kita ngeliat gimana kita sekarang bisa jadi kayak ni, kita bingung juga. Dah gak inget lagi gimana prosesnya. Semuanya otomatis, berjalan mengalir.